June 28, 2008 June 28, 2008

Importanti News [nuovi progetti in arrivo] Major News [new projects coming soon]

Postato in ( News ) da Angela Bondi Posted in (News) by Angela Bondi

A volte ritornano Sometimes returning

Ciao a tutti! Hello World!

Chiedo scusa per la mia prolungata assenza da queste pagine ma, vuoi per importanti lavori da portare a termine, vuoi per un ambizioso progetto di cui sono ideatrice, non ho avuto materialmente il tempo di postare nel mio povero blog. I apologize for my prolonged absence from these pages, but you want to work to be important to complete, either for an ambitious project for which they are creator, I have not had time to physically post in my blog poor.

Torno su questi lidi per dimostrare che sono ancora viva Back on these shores to show that they are still alive : lol: e introdurvi a importanti novità… and introduce a major new ...

Questo è stato il mio primo approccio a WordPress e devo dire che ha superato ogni mia aspettativa, tanto che ho capito che si possono ottenere grandi risultati da questa piattaforma… This was my first approach to WordPress and I must say that has exceeded all my expectations, so much so that I understood that you can get great results from this platform ...
Ho studiato, mi sono esercitata, mi sono tuffata nel php e nei vari plugin, ho disfatto e rifatto da capo WordPress fino a riuscire ad ottenerne il “totale” controllo. I studied, I carried on, I dive in and the various php plugin, I have undone and redone from scratch WordPress to be able to obtain the "total" control.
Adesso è ora che metta in pratica i frutti dei miei studi… Now it is time to put into practice the fruits of my studies ... 8)

Cosa bolle in pentola… What bubbles in the pot ...

Preferisco non entrare nei dettagli e aspettare a dirvi esattamente cosa la mia mente malata ha prodotto I prefer not to go into details and wait to tell you exactly what my sick mind has produced ;) , comunque posso dirvi che si tratta di una serie di blog volti alla formazione e alla conoscenza in determinati campi… blog informativi , quindi, che avranno come compito quello di prendere una passione , un interesse, renderlo “materia di studio” e far sì che i propri utenti imparino qualcosa in più a riguardo e…chissà, magari diventarne esperti , However I can tell you that this is a series of blogs aimed at training and knowledge in certain fields ... informative blog, therefore, that task will be to take a passion, an interest, making it "field study" and to ensure that your users learn something more about it ... and who knows, maybe become experts ;)

I temi trattati… Topics ...

Ne ho già creato uno. I have already created one.
Uno è in costruzione. One is under construction.
E altri…uhm…almeno due sono abbozzati nella mia mente. And others ... uhm ... at least two are sketched in my mind.
Non dico altro Do not say another : D
tra l’altro il primo è on line ma in versione beta, solo pochi amici lo stanno usando per trovare bug vari e permettermi di correggerli e apportare modifiche e miglioramenti. inter alia on the first line but is in beta, only a few friends are using to find various bugs and allow me to correct them and make changes and improvements.
Giuro, non vedo l’ora di parlarvene, ma voglio prima essere sicura che funzioni tutto a dovere, visto che sarà richiesta la vostra attiva partecipazione……… I swear, I can not wait to talk about it, but first I want to be sure that everything functions properly, since it will request your active participation ... ... ... ;)

Via, non fatemi parlare troppo, vi darò altre informazioni - spero - presto! Highway will not let me talk too much, I shall give you more information - hopefully - soon! : D

E questo blog? And this blog?

Sinceramente, questa è una bella “gatta da pelare” Frankly, this is a beautiful "from cat skin" : D
Sicuramente o riprenderò a scrivere regolarmente o lo chiuderò. Or certainly return to write regularly or close. Solo che, come un figlioletto, mi ci sono affezionata!!! Only that, as a son, there are affectionate to me!
Sono ancora indecisa quindi su cosa farne… I am still undecided on what to do then ...
L’ipotesi più acceditata al momento è quella di fonderlo con il mio sito web e tenerlo sia come portfolio che come newsletter personale…vedremo un po’! The most acceditata hypothesis at the moment is to merge with my website and keep it as a portfolio that is as personal newsletter ... we'll see some '! :)

E i Manuali di Loomis?? And the manuals Loomis?

Tranquilli, NON abbandono affatto il progetto Quiet, not far from abandoning the project ... ;) anzi, questo sarà proprio un argomento di Fr…… ooops , volevo dire…del mio progettone… hihih Indeed, this will be a topic of Br ... ... ooops, I meant progettone ... my ... hihihi ;)

Mi sono arrivate varie proposte di collaborazione per le traduzioni, per questo ringrazio tutti voi! I arrived several applications for translations, so I thank you all!
Sto valutando la possibilità di farvi partecipare a questo progetto, devo “solo” trovare un modo per organizzare bene il lavoro..se prenderò questa decisione non esiterò a contattarvi, tranquilli! I'm considering them to participate in this project, should "only" find a way to organize work well if .. take this decision will not hesitate to contact you, quiet! :)

Uhm, mi pare di aver detto tutto! Uhm, I have said everything!
Presto (spero Soon (I hope : D ) vi farò avere altre notizie a riguardo, magari sarà la volta buona che vi presento il primo blog della serie! ) I shall have more news about it, perhaps time will be good I am presenting the first blog in the series!

Angela Angela



April 18, 2008 April 18, 2008

Beaver & Steve [042. Beaver & Steve [042. Briciole] Crumbs]

Postato in ( Beaver&Steve , Frank Was Here , Fumetti ) da Angela Bondi Posted in (Beaver & Steve, Frank Was Here, Comic Strip) by Angela Bondi

Soggetto, sceneggiatura e disegni: James Turner Subject, screenplay and drawings: James Turner
Traduzione e Supervisione italiana: Frank Was Here Italian translation and Supervision: Frank Was Here
Lettering: Angela Bondi Lettering: Angela Bondi

Beaver and Steve
…in fondo anche i fantasmi hanno un cuore! ... Basically even the ghosts have a heart!



April 14, 2008 April 14, 2008

Beaver & Steve [041. Beaver & Steve [041. Dove Steve costruisce una macchina del Tempo] Where Steve builds a time machine]

Postato in ( Beaver&Steve , Frank Was Here , Fumetti ) da Angela Bondi Posted in (Beaver & Steve, Frank Was Here, Comic Strip) by Angela Bondi

Soggetto, sceneggiatura e disegni: James Turner Subject, screenplay and drawings: James Turner
Traduzione e Supervisione italiana: Frank Was Here Italian translation and Supervision: Frank Was Here
Lettering: Angela Bondi Lettering: Angela Bondi

Beaver and Steve
Una nuova invenzione di Steve che come al solito porta guai…. A new invention of Steve and as usual brings trouble .... : P



April 11, 2008 April 11, 2008

Beaver & Steve [040. Beaver & Steve [040. Emotibot indossa un cappello] Emotibot wearing a hat]

Postato in ( Beaver&Steve , Frank Was Here , Fumetti ) da Angela Bondi Posted in (Beaver & Steve, Frank Was Here, Comic Strip) by Angela Bondi

Soggetto, sceneggiatura e disegni: James Turner Subject, screenplay and drawings: James Turner
Traduzione e Supervisione italiana: Frank Was Here Italian translation and Supervision: Frank Was Here
Lettering: Angela Bondi Lettering: Angela Bondi

Beaver and Steve Vedrete uno Steve come non lo avete mai visto!! You will see a Steve nor have ever seen! : shock: